26 junio 2008

FLORES EN INVIERNO

f 2,8 vel. 1/97 ASA100 long.focal 6mm

Una guitarra
(Joan Manuel Serrat)


Me la van regalar quan em voltaven
somnis dels meus setze anys, encara adolescent,
entre les meves mans que tremolaven
jo vaig prendre ben fort aquell juguet.

Vàrem créixer plegats, jo em vaig fer un home;
ella es va anar espatllant al meu costat.
Ara que jo la veig bruta i trencada,
m'adono del molt que l'he estimat.

Primer els amics arriben.
Quan els amics se'n van,
sols queda una guitarra
per fer d'acompanyant.

Ara l'amor arriba.
Després l'amor se'n va.
Sols queda una guitarra
i el seu cant que plora.

Ara sé d'un company que mai no enganya,
que quan m'ompli de goig cantarà amb mi;
ja tinc un amic fidel, pobra guitarra:
canta quan canto jo i plora sempre amb mi.

Traducción

Me la regalaron cuando me rondaban,
sueños de mis dieciséis años, todavía adolescente;
entre mis manos temblorosas,
agarré con fuerza aquel juguete.

Juntos crecimos, yo me hice un hombre;
ella se fue estropeando a mi lado.
Ahora que la veo sucia y rota,
me doy cuenta de lo mucho que la he querido.

Primero los amigos llegan.
Cuando los amigos se van,
sólo queda una guitarra
para hacerte compañía.

Ahora el amor llega.
Después el amor se va.
Sólo queda una guitarra
y el llanto de su canto.

Ahora sé de un compañero que nunca engaña,
que cuando me llene de gozo, cantará conmigo, conmigo;
ya tengo un amigo fiel, pobre guitarra:
canta cuando yo canto y llora siempre conmigo.